1
00:01:20,754 --> 00:01:24,831
BROUGHT BY THE SEA
Renamed and tested for this release by Jaf on 03/11/2022

2
00:01:25,716 --> 00:01:29,635
Inspired by the story of Joseph Conrad
"AMY FOSTER"

3
00:02:14,649 --> 00:02:18,677
- Look mom, the sea.
- Yes, the sea.

4
00:02:25,707 --> 00:02:28,030
That's where you came from.

5
00:02:43,138 --> 00:02:45,792
Amy! Amy!

6
00:03:13,256 --> 00:03:14,439
Amy...

7
00:03:23,619 --> 00:03:26,992
My daughter went for a walk.
She asked for you.

8
00:03:31,201 --> 00:03:33,597
I sent a man to
get Dr. Kennedy.

9
00:03:45,312 --> 00:03:47,606
Come on!

10
00:04:04,066 --> 00:04:08,230
Don't worry, Mrs. Swaffer.
I will not leave her.

11
00:04:32,157 --> 00:04:37,648
Thank you for your concern, Amy.
I won't need you anymore.

12
00:04:38,516 --> 00:04:42,506
Sir, I had the intention of
stay here at night.

13
00:04:43,193 --> 00:04:45,759
If I consider it necessary,
I will stay.

14
00:04:48,873 --> 00:04:51,347
Let the doctor see me, Amy.

15
00:05:04,803 --> 00:05:06,474
God bless her.

16
00:05:09,555 --> 00:05:14,345
<i>Really, Doctor!
His cruelty was unnecessary.</i>

17
00:05:26,419 --> 00:05:30,636
- Will she die, mommy?
- Dr. Kennedy is with her.

18
00:05:30,713 --> 00:05:36,343
- Who is the doctor?
- Come on, young man.

19
00:05:42,010 --> 00:05:44,951
Why do you hate her so much?

20
00:05:46,658 --> 00:05:49,786
You also consider her
a simple one?

21
00:05:51,059 --> 00:05:55,691
It is not my purpose to consider
Amy Foster no way.

22
00:05:56,794 --> 00:05:59,428
You run the risk of
gangrene the blood.

23
00:05:59,628 --> 00:06:05,096
I have to cut the poisoned meat
or you will die tonight from this.

24
00:06:06,551 --> 00:06:10,215
Maybe that will excuse me
to be brave.

25
00:06:12,921 --> 00:06:18,302
Reluctant as you must be
to consider Amy,

26
00:06:19,236 --> 00:06:22,661
It would comfort me to know the whole story.

27
00:06:23,702 --> 00:06:26,932
- If I die...
- You won't die!

28
00:06:31,027 --> 00:06:32,622
I will not allow this.

29
00:06:36,685 --> 00:06:42,367
Maybe this will ease my fever.
And yours too.

30
00:06:45,293 --> 00:06:50,631
I dare say none
person knows the whole story.

31
00:06:52,562 --> 00:06:55,241
But maybe I know more
than most.

32
00:06:58,105 --> 00:07:00,488
He said he was a mountaineer...

33
00:07:01,932 --> 00:07:07,715
<i>From a remote corner
of the Carpathian Mountains.</i>

34
00:07:11,415 --> 00:07:13,698
<i>They called him Yanko.</i>

35
00:07:20,989 --> 00:07:26,968
<i>His family sold a cow and some
land to pay for your trip.</i>

36
00:08:09,612 --> 00:08:15,130
<i>Yanko took his hopes with him and
dreams for a better world.</i>

37
00:08:20,458 --> 00:08:22,481
<i>A land of freedom.</i>

38
00:08:24,118 --> 00:08:28,067
<i>He called it
"a land of true gold."</i>

39
00:08:29,472 --> 00:08:31,456
America!

40
00:08:31,623 --> 00:08:35,024
America!

41
00:08:36,493 --> 00:08:37,976
Yanko...

42
00:08:45,256 --> 00:08:49,459
- Yanko, I'm here!
-Stefan!

43
00:09:01,016 --> 00:09:06,065
- We are the lucky ones.
- Are we the lucky ones?

44
00:09:09,908 --> 00:09:14,312
Goodbye, goodbye!

45
00:09:29,954 --> 00:09:33,483
<i>The journey was long and tiring.</i>

46
00:09:35,098 --> 00:09:39,063
<i>Yanko and his companions were
locked in the cattle cars.</i>

47
00:09:39,263 --> 00:09:42,916
<i>Dirty, hungry and cold.</i>

48
00:10:05,836 --> 00:10:12,117
<i>Finally they arrived at the ship
on which they would cross the sea.</i>

49
00:10:12,530 --> 00:10:16,529
HAMBURG, GERMANY

50
00:11:17,909 --> 00:11:19,997
Stefan!

51
00:11:42,010 --> 00:11:46,564
-Stefan!
- We'll meet in America!

52
00:11:46,764 --> 00:11:51,520
- To America!
- To America!

53
00:11:56,013 --> 00:11:59,558
<i>At least he had his
dream as company.</i>

54
00:12:03,329 --> 00:12:10,003
- And he found himself in a nightmare.
- Until he met Amy Foster.

55
00:12:10,203 --> 00:12:15,186
Fate is inscrutable and merciless,
Miss Swaffer.

56
00:12:15,729 --> 00:12:22,401
You are determined to blame Amy, as
those who say she brought the storm.

57
00:12:22,601 --> 00:12:24,290
You insult me, Mrs. Swaffer!

58
00:12:24,597 --> 00:12:30,382
Witchcraft and other superstitions
despicable people are detestable to me.

59
00:12:32,627 --> 00:12:37,054
<i>But I will not deny that I always
thought she was a strange creature.</i>

60
00:13:03,598 --> 00:13:06,907
<i>She was the product of
a family scandal.</i>

61
00:13:06,974 --> 00:13:12,814
<i>They sent her to work on the farm.
Smith when she was only twelve.</i>

62
00:13:13,753 --> 00:13:16,629
<i>I admit that she was
a mystery to me.</i>

63
00:13:16,829 --> 00:13:21,463
<i>But I never thought Amy was
a witch or a simpleton.</i>

64
00:13:22,400 --> 00:13:23,724
Come on, now!

65
00:13:38,154 --> 00:13:44,338
<i>Tom, William! Take the horses back
out of the trees, quickly!</i>

66
00:13:44,859 --> 00:13:46,928
<i>The devil is riding this wind!</i>

67
00:13:47,128 --> 00:13:50,456
<i>Tom, get those pigs out of there!</i>

68
00:13:53,526 --> 00:13:56,437
Amy? Amy Foster!

69
00:14:00,372 --> 00:14:03,734
<i>What the hell...?</i>

70
00:14:10,790 --> 00:14:12,006
Amy!

71
00:14:15,188 --> 00:14:20,046
Why are you in the dark?
Go and make some tea for Mr. Smith.

72
00:17:09,086 --> 00:17:13,699
- What it was?
- Ship below, in the bay.

73
00:17:50,337 --> 00:17:53,790
My boys, my boys!

74
00:17:57,296 --> 00:17:59,543
Where are my good boys?

75
00:17:59,743 --> 00:18:06,149
Don't get angry with your boys. It was a
immigrant ship, none of ours.

76
00:18:06,820 --> 00:18:08,762
None of our...

77
00:18:11,002 --> 00:18:15,466
Glorified be.
Glorified be the Lord!

78
00:18:15,666 --> 00:18:17,851
Hold your tongue, Viva Cree!

79
00:18:19,347 --> 00:18:22,967
The sea will curse me for this!

80
00:18:23,167 --> 00:18:26,953
- It's a curse!
- There, there.

81
00:18:27,119 --> 00:18:31,196
- We will be cursed!
- Quiet!

82
00:18:31,396 --> 00:18:36,567
No one else will be cursed!
None of you.

83
00:18:37,769 --> 00:18:42,209
But we will see our duty
fulfilled by this tragic day.

84
00:18:42,409 --> 00:18:46,820
Ladies...
Take care of her.

85
00:18:49,376 --> 00:18:51,193
The rest of us have work to do.

86
00:19:21,956 --> 00:19:24,991
Did you save anyone, Doctor?

87
00:19:25,191 --> 00:19:32,436
I looked in all faces. There is no
a living soul among them.

88
00:19:42,409 --> 00:19:46,503
"I was not safe,
I didn't even have rest,

89
00:19:46,703 --> 00:19:52,295
and it wasn't even quiet.
The difficulty came."

90
00:19:52,495 --> 00:19:54,977
There's nothing more I can do.

91
00:19:59,698 --> 00:20:02,536
These souls are in Your hands now.

92
00:20:05,860 --> 00:20:10,969
The diseases of sustenance
They don't wait until death.

93
00:21:16,978 --> 00:21:20,352
Amy...
For the love of God, lock the door!

94
00:21:33,770 --> 00:21:36,097
Stay away from that window.

95
00:21:39,659 --> 00:21:42,847
William, William!

96
00:21:43,819 --> 00:21:46,475
There's a beast in the garden!

97
00:21:46,642 --> 00:21:52,229
- What curse is occurring?
- There is a lunatic in the garden.

98
00:21:52,396 --> 00:21:56,399
A lunatic? For Christ!
I will get rid of the scoundrel.

99
00:21:56,766 --> 00:22:00,535
I will teach you, no
scare women.

100
00:22:02,681 --> 00:22:05,082
I'll fix him.

101
00:22:15,394 --> 00:22:17,725
Let's see what we have here.

102
00:22:23,660 --> 00:22:26,412
Right, my friend.

103
00:22:27,385 --> 00:22:34,428
If you agree with me...we'll see
if we can get things right.

104
00:22:34,628 --> 00:22:38,755
<i>Thank you sir, for letting me
rest on your property.</i>

105
00:22:38,922 --> 00:22:45,927
<i>- I didn't do anything wrong.
- Okay, you go this way.</i>

106
00:22:46,094 --> 00:22:51,181
<i>I'm not a beggar.
I am a traveler.</i>

107
00:22:55,392 --> 00:23:00,554
- My God!
- Dog, get down, get down!

108
00:23:05,163 --> 00:23:06,287
No!

109
00:23:11,805 --> 00:23:13,788
- He didn't want to hurt me.

110
00:23:14,490 --> 00:23:16,145
Come in now, young lady!

111
00:23:21,328 --> 00:23:23,108
And continue your work.

112
00:26:32,205 --> 00:26:33,973
Can you eat this?

113
00:26:39,062 --> 00:26:40,944
<i>Dear Miss... </i>

114
00:26:51,088 --> 00:26:53,858
<i>Dear Miss... </i>

115
00:27:42,222 --> 00:27:44,754
Thank you for coming so promptly,
Mr Swaffer.

116
00:27:44,954 --> 00:27:52,301
- He's crazy as hell.
- I hadn't seen one of them in years.

117
00:27:52,501 --> 00:27:55,830
Last time,
it looked like any other variety.

118
00:27:57,338 --> 00:28:00,759
Maybe you were wrong with what you said.
I believe, like others...

119
00:28:00,933 --> 00:28:07,609
This creature escaped from an insane asylum.
God knows where.

120
00:28:07,809 --> 00:28:14,843
Your advice would comfort me.
But the maniacs don't lack cunning.

121
00:28:15,043 --> 00:28:18,376
When I fought him here,
he looked like a monster...

122
00:28:18,551 --> 00:28:24,749
and it crossed my mind that maybe he
it would be. See for yourself.

123
00:28:30,959 --> 00:28:33,422
He was a filthy pig...

124
00:28:35,769 --> 00:28:41,259
Did you open this door?
You could have killed us all!

125
00:28:41,459 --> 00:28:46,335
- He was dirty.
- Did you wash it? By God, girl!

126
00:28:47,290 --> 00:28:53,470
If you weren't such an idiot, I would suspect
of unnatural practices. Get in soon!

127
00:28:54,359 --> 00:29:02,461
I would say that this man needs
of a barber's work.

128
00:29:04,119 --> 00:29:09,988
But as we both know, this service
It is not available in these parts.

129
00:29:10,940 --> 00:29:13,247
True, sir, true.

130
00:29:14,328 --> 00:29:21,408
I hope you understand me, sir.
But I wanted to know what to do with it.

131
00:29:23,323 --> 00:29:26,534
He's cute.

132
00:29:32,058 --> 00:29:36,320
It's the last time we'll see him.
Let old Swaffer take care of him!

133
00:29:36,494 --> 00:29:40,272
<i>I won't forget, dear miss!</i>

134
00:29:40,450 --> 00:29:45,191
<i>Never! Never!</i>

135
00:29:59,293 --> 00:30:05,279
<i>It must have been terrible to be lost and
defenseless in a foreign land. </i>

136
00:30:06,157 --> 00:30:09,954
<i>That winter,
Yanko suffered too much loneliness. </i>

137
00:30:10,154 --> 00:30:11,645
I get paid to take care of the sheep,

138
00:30:11,893 --> 00:30:14,645
not to dig holes
for other people's shit!

139
00:30:15,723 --> 00:30:18,432
Swaffer has forgotten what century it is.

140
00:30:19,527 --> 00:30:24,141
you will have to do the
enough for both of us.

141
00:30:25,256 --> 00:30:29,418
<i>He worked without being paid. In all
the senses, a slave. </i>

142
00:30:29,618 --> 00:30:35,469
<i>And I didn't have a language to try
explain where it came from. </i>

143
00:30:36,450 --> 00:30:41,668
<i>He told me later that his only
comfort was the girl's memory...</i>

144
00:30:41,856 --> 00:30:43,747
<i>who gave him bread. </i>

145
00:30:50,013 --> 00:30:54,258
<i>I don't know if Amy ever thought about him. </i>

146
00:30:56,207 --> 00:31:00,112
<i>Her life continued without change. </i>

147
00:31:01,932 --> 00:31:07,425
<i>Every Sunday, she visited her parents,
Mary and Isaac Foster. </i>

148
00:31:12,460 --> 00:31:13,896
It's late.

149
00:31:16,843 --> 00:31:21,737
- Mom, Dad...
- Why does she come back here?

150
00:31:21,937 --> 00:31:26,176
- She comes back to help her mother.
- She's weird.

151
00:31:26,376 --> 00:31:30,571
And it's some surprise,
the way you treat her?

152
00:31:30,771 --> 00:31:33,037
You silence the birds in the trees.

153
00:31:34,084 --> 00:31:38,020
- I put food on her plate...
- She puts food on our table, man!

154
00:31:39,023 --> 00:31:44,960
- I'll say what I want in my house.
- Your house? It's from Swaffer. It was never yours!

155
00:31:45,422 --> 00:31:50,330
Why do you remind me of that?
She's a disgrace, that's for sure.

156
00:31:50,376 --> 00:31:53,572
- Isaac!
- Picking up nonsense on the beach, huh!

157
00:31:54,412 --> 00:31:56,248
Everyone knows!

158
00:32:01,716 --> 00:32:03,122
Where do you think you're going?

159
00:32:06,632 --> 00:32:09,626
- I'm talking to you, miss!
- Isaac, please!

160
00:32:11,805 --> 00:32:17,506
<i>Isaac was disinherited because of
scandal of your marriage. </i>

161
00:32:17,706 --> 00:32:20,748
<i>He still blames Amy for everything. </i>

162
00:32:22,027 --> 00:32:26,724
<i>Maybe that's why she used
silence as a weapon against them. </i>

163
00:32:27,900 --> 00:32:34,188
<i>They isolated Amy from the village,
So she directed her love to the sea. </i>

164
00:32:39,223 --> 00:32:42,627
<i>But the sea was not lover enough. </i>

165
00:32:44,498 --> 00:32:45,905
Check.

166
00:32:51,070 --> 00:32:53,884
Well, I bet you've got me again.

167
00:33:00,166 --> 00:33:06,263
You're tough at the game, but your
Do employees not have a day off on Sundays?

168
00:33:07,627 --> 00:33:09,762
I don't know if that's what I could say about him.

169
00:33:11,382 --> 00:33:14,498
Smith caught it in his garden in New Barns.

170
00:33:15,736 --> 00:33:17,745
Believes him to be a lunatic.

171
00:33:18,497 --> 00:33:21,887
You've been all over the world.
Tell me...

172
00:33:22,961 --> 00:33:26,583
- You think you are a Hindu,
what do we have here?

173
00:33:27,512 --> 00:33:31,498
Unless you have made a conversion.

174
00:33:31,698 --> 00:33:35,915
He looks more like the Basques to me.

175
00:33:37,563 --> 00:33:40,192
<i>Do you speak Spanish, sir?</i>

176
00:33:41,543 --> 00:33:45,638
<i>You are in England. </i>

177
00:33:48,238 --> 00:33:52,354
<i>Do you speak French? Do you understand?</i>

178
00:33:55,979 --> 00:33:57,831
Thank you, sir.

179
00:33:59,722 --> 00:34:02,112
He learned some
my daughter's words.

180
00:34:03,570 --> 00:34:06,982
He calls himself Yankoo Goorall.

181
00:34:07,182 --> 00:34:11,174
Yanko! Please...?

182
00:34:14,428 --> 00:34:17,131
Oh... Yes, please.

183
00:34:46,754 --> 00:34:50,551
Moscow? Tolstoy, Checkov...

184
00:34:51,511 --> 00:34:54,378
Oh damn... Think, man!

185
00:34:55,501 --> 00:35:01,997
<i>- The Volga? Kiev?
- Kiev is the capital of my country. </i>

186
00:35:02,197 --> 00:35:04,165
Swaffer, he's Russian!

187
00:35:04,365 --> 00:35:10,602
<i>- They are great chess players.
- I was going to America. </i>

188
00:35:13,167 --> 00:35:14,408
<i>America. </i>

189
00:35:16,571 --> 00:35:21,010
- How long has this man been here?
- Since winter. A few months ago.

190
00:35:21,210 --> 00:35:25,741
- My daughter is better...
- February 18th.

191
00:35:27,219 --> 00:35:29,613
The day the sea returned its dead.

192
00:35:31,300 --> 00:35:37,386
Swaffer, you have here the only
survivor of the Eastbay disaster.

193
00:35:39,719 --> 00:35:41,331
Dr James Kennedy.

194
00:35:45,570 --> 00:35:46,793
Kennedy.

195
00:35:51,083 --> 00:35:56,507
Do you think he knows...
that your companions died?

196
00:36:00,346 --> 00:36:01,797
I don't know...

197
00:36:13,564 --> 00:36:16,951
If you can cut him some slack
every now and then...

198
00:36:18,106 --> 00:36:21,285
...I would like to teach you
English in free time.

199
00:36:22,751 --> 00:36:23,732
I don't see why not.

200
00:36:25,333 --> 00:36:30,642
Maybe he will teach you chess, then your
visits will be worth the trip.

201
00:36:51,884 --> 00:36:54,177
Sit down.

202
00:37:06,396 --> 00:37:08,172
Eat.

203
00:37:27,950 --> 00:37:30,503
It will be regular from now on.

204
00:37:31,752 --> 00:37:33,591
It's money.

205
00:37:35,314 --> 00:37:39,030
You will only work during the day,
Sundays off.

206
00:37:39,024 --> 00:37:42,463
What you do with your time is your business.

207
00:38:02,206 --> 00:38:05,150
There's a girl on the farm...

208
00:38:06,006 --> 00:38:09,201
A girl?
Don't you mean Amy?

209
00:38:09,939 --> 00:38:12,028
Amy? Maybe it's her name.

210
00:38:13,123 --> 00:38:16,574
A graceful lady... of great beauty.

211
00:38:17,425 --> 00:38:21,955
Our Amy? You will have more
chance with Swaffer's water.

212
00:38:22,814 --> 00:38:26,051
And better fun too,
if you want to know.

213
00:38:41,937 --> 00:38:48,319
Mr. Swaffer, you brought the firewood!
William will be so grateful.

214
00:38:48,887 --> 00:38:53,765
- He hasn't heard the price yet.
- Come in for some tea.

215
00:38:53,965 --> 00:38:58,808
- A cup of tea would be civilized.
- You guys, stay out here.

216
00:39:23,395 --> 00:39:25,941
Thanks.

217
00:39:30,470 --> 00:39:32,074
Wait, Amy.

218
00:39:33,713 --> 00:39:37,276
You don't have a minute to
your poor old father?

219
00:39:38,847 --> 00:39:40,314
Father...

220
00:39:41,553 --> 00:39:44,894
This guy here thinks you're a
Miss Gracious, did you know that?

221
00:39:49,590 --> 00:39:51,556
"Great beauty!"

222
00:39:53,831 --> 00:39:57,144
And you even look attractive in that dress!

223
00:40:05,828 --> 00:40:07,798
You can't take a joke, okay?

224
00:40:14,671 --> 00:40:16,575
Don't you want your cake, then?

225
00:40:24,688 --> 00:40:30,590
- No, Kennedy, not a good move.
- "That's not a good move."

226
00:40:30,790 --> 00:40:35,362
"That's not a good move."
Precisely!

227
00:40:36,307 --> 00:40:39,413
You learn English faster
than I learn chess.

228
00:40:39,613 --> 00:40:45,050
- Mrs... help, I...
- That's right. Mrs Swaffer.

229
00:40:45,543 --> 00:40:50,988
Why are you in... a wheelchair?

230
00:40:52,113 --> 00:40:56,583
About twenty years ago,
She was engaged... she was going to get married.

231
00:40:57,846 --> 00:41:01,924
And the day before the wedding,
she fell from a horse.

232
00:41:02,124 --> 00:41:07,338
She had a passion for riding.
She broke her spine.

233
00:41:09,049 --> 00:41:16,712
The wedding was gradually forgotten.
For her suitor, if not for herself.

234
00:41:18,797 --> 00:41:25,153
Is that why you always dress in black?

235
00:41:26,510 --> 00:41:29,956
It would certainly be reason enough.

236
00:41:32,557 --> 00:41:35,766
Why didn't you get married, Kennedy?

237
00:41:36,982 --> 00:41:41,900
Oh, I was! A long time ago.

238
00:41:43,726 --> 00:41:50,714
A long time... my wife and a child.
My son.

239
00:41:52,857 --> 00:41:59,201
A typhus epidemic in the year 74
took them both, on the same night.

240
00:42:02,292 --> 00:42:08,337
- But you don't wear black?
- No.

241
00:42:16,128 --> 00:42:19,690
Chess like life.
Do you agree?

242
00:42:21,003 --> 00:42:25,291
You must look ahead.

243
00:42:25,491 --> 00:42:28,436
Far in the future.

244
00:42:37,503 --> 00:42:39,200
Checkmate.

245
00:42:59,992 --> 00:43:01,479
Not so fast!

246
00:43:20,296 --> 00:43:22,771
I have a good pig's head for you...

247
00:43:35,553 --> 00:43:40,095
Here it is. And your change.

248
00:43:44,419 --> 00:43:45,980
Can I help you, sir?

249
00:43:54,227 --> 00:43:57,973
I thought for a moment
That was the Prince of Wales!

250
00:43:58,173 --> 00:44:01,736
These are good and strong, but I have better ones...

251
00:44:03,708 --> 00:44:09,158
- A real suit, like yours.
- Very beautiful, I'm sure.

252
00:44:11,370 --> 00:44:15,910
- And the other one?
- That's... my mystery.

253
00:44:17,715 --> 00:44:20,949
- "That's my secret."
- "That's my secret."

254
00:44:21,149 --> 00:44:25,938
Well every man has the right
to your secrets.

255
00:44:26,138 --> 00:44:28,594
Especially if he has a nice suit.

256
00:44:53,124 --> 00:44:54,524
Graceful lady...

257
00:44:59,751 --> 00:45:00,781
I'm sorry.

258
00:45:24,087 --> 00:45:27,407
- Thanks.
- Thank you...

259
00:45:30,263 --> 00:45:36,151
I wanted, with your acceptance,
If you would like...

260
00:45:37,005 --> 00:45:42,356
Excuse me.
I would like to walk with you.

261
00:45:49,668 --> 00:45:51,097
Will you go?

262
00:45:53,304 --> 00:45:56,262
<i>Mother of Jesus bless you. </i>

263
00:45:58,185 --> 00:46:00,489
Thankful. ...bless you

264
00:46:01,459 --> 00:46:04,089
How much can I come again?

265
00:46:05,393 --> 00:46:11,359
- Sunday is my day.
- Sunday... Thank you.

266
00:46:21,434 --> 00:46:24,592
Amy?
Haven't you finished this floor yet?

267
00:46:32,270 --> 00:46:34,431
<i>- Thank you, God!</i>

268
00:46:35,286 --> 00:46:37,211
- You lunatic!

269
00:46:52,608 --> 00:46:55,532
Aye aye...
Look who's here.

270
00:46:57,066 --> 00:46:59,191
Does Swaffer know you're out?

271
00:47:00,694 --> 00:47:05,267
I tell you, Malcolm, this man must
be some kind of epileptic.

272
00:47:14,419 --> 00:47:20,823
Hell! Amy, go back inside
before your mother comes home!

273
00:47:22,768 --> 00:47:24,569
Well, I never...

274
00:47:26,785 --> 00:47:29,080
I hope you know what you're doing
miss!

275
00:47:29,998 --> 00:47:31,906
Did you hear, Amy?

276
00:47:34,015 --> 00:47:38,867
When your father finds out he will be furious,
listen to what I say! Amy!

277
00:47:42,916 --> 00:47:50,387
- Is your country beautiful?
- Yes. People's hearts are strong and good.

278
00:48:15,292 --> 00:48:17,427
- There it is...
- The sea.

279
00:48:17,988 --> 00:48:23,142
The ancient ocean, the dark ocean...
The cruel ocean.

280
00:48:24,322 --> 00:48:26,290
- That's where you came from.

281
00:48:26,661 --> 00:48:30,968
I've never seen this landscape, only
I only remember the darkness, the wind.

282
00:48:31,168 --> 00:48:33,419
And the crying of children.

283
00:48:34,562 --> 00:48:41,071
It is where all the hearts of the earth that are
lost to love and fear

284
00:48:42,483 --> 00:48:45,035
wait to be reborn.

285
00:48:47,272 --> 00:48:49,774
This is not Christian...

286
00:49:51,073 --> 00:49:56,874
You must be crazy,
for going out with a man who is in bad shape.

287
00:49:58,727 --> 00:50:02,258
If you look into his eyes like I did...

288
00:50:02,507 --> 00:50:07,057
- you would know that he is a dangerous man.

289
00:50:08,036 --> 00:50:09,873
You should listen to Mr. and Mrs. Smith.

290
00:50:10,111 --> 00:50:13,723
They care about you
and they know what is good.

291
00:50:13,923 --> 00:50:18,377
- You are already the target of conversations.
- It won't be the first time!

292
00:50:19,361 --> 00:50:26,154
- We're the experts, aren't we?
- You're not a very good husband...

293
00:50:26,354 --> 00:50:29,349
but it could try to be
a father to his children.

294
00:50:30,914 --> 00:50:36,296
<i>- Tell her to stay away from him.
- I can't say anything to her.</i>

295
00:50:36,496 --> 00:50:41,292
- I should have chosen your father.
- But I loved him.

296
00:50:41,492 --> 00:50:44,780
Go and do as you please with your gypsy!

297
00:50:45,713 --> 00:50:46,619
Amy.

298
00:50:49,295 --> 00:50:52,680
When I was young I was also foolish,
Do you understand?

299
00:50:53,511 --> 00:50:58,055
- I was in love.
- You and dad got married late.

300
00:50:58,255 --> 00:51:05,127
- I know you were waiting for me.
- That madness is treacherous.

301
00:51:05,327 --> 00:51:11,144
<i>- It's a trick from God on us women...
- Mary, get her out of my house!</i>

302
00:51:28,906 --> 00:51:32,625
It's none of my business how you live your life...

303
00:51:33,716 --> 00:51:39,135
But, if I catch you here doing what I'm doing,
I will break your head!

304
00:51:47,565 --> 00:51:50,620
And I can't be clearer than that.

305
00:53:25,765 --> 00:53:26,560
Amy!

306
00:53:28,052 --> 00:53:30,643
I haven't seen her here since
school time.

307
00:53:31,612 --> 00:53:37,713
Your friend, if that's the reason why
He's here, he wasn't at mass.

308
00:54:07,543 --> 00:54:12,625
Amy! I'm sorry, I'm out
time to be with you.

309
00:54:13,210 --> 00:54:15,059
You are with me now.

310
00:54:17,068 --> 00:54:19,093
Their faces are so hard.

311
00:54:20,955 --> 00:54:23,970
The eyes look like glass!

312
00:54:24,388 --> 00:54:29,049
I don't understand. I don't understand.

313
00:54:29,249 --> 00:54:34,932
- I don't care to understand them
- But we need... yes!

314
00:54:35,132 --> 00:54:41,204
I eat with them, I work with them.
But I don't live with them.

315
00:54:41,371 --> 00:54:45,330
And I don't need to understand them.

316
00:54:49,149 --> 00:54:50,676
How did you know I was here?

317
00:55:07,397 --> 00:55:11,101
"IN MEMORY OF THAT BRAVE COMPANY...

318
00:55:11,267 --> 00:55:19,885
...WHO SAILED TO FIND THE NEW WORLD,
AND HE DIED ON THIS GROUND."

319
00:55:23,080 --> 00:55:25,730
Beautiful words, I think...

320
00:55:27,054 --> 00:55:30,891
But who are they for? Who died?

321
00:55:32,103 --> 00:55:35,539
It's for the ship. Your ship.

322
00:55:35,739 --> 00:55:38,857
My ship? My ship is in America.

323
00:55:42,598 --> 00:55:45,859
His ship was swallowed by the sea.

324
00:55:46,479 --> 00:55:48,484
No one survived...

325
00:55:50,074 --> 00:55:52,315
...except for you.

326
00:55:53,616 --> 00:55:55,440
Stefan?

327
00:55:57,118 --> 00:55:58,667
All children?

328
00:56:00,000 --> 00:56:01,778
They're all here.

329
00:56:17,870 --> 00:56:20,684
Don't be sad, my beautiful one.

330
00:56:23,321 --> 00:56:25,145
Come with me.

331
00:58:25,894 --> 00:58:28,121
This is where I live.

332
00:58:31,484 --> 00:58:33,163
Do you like my house?

333
00:58:35,137 --> 00:58:37,240
These things, how did you get them?

334
00:58:37,523 --> 00:58:39,545
They are gifts from the sea.

335
00:58:41,105 --> 00:58:43,298
I never know when they came.

336
00:58:44,676 --> 00:58:47,219
But they are always beautiful.

337
00:58:52,253 --> 00:58:54,443
You came from the sea.

338
00:59:48,350 --> 00:59:51,649
I'm glad it's not my daughter.

339
00:59:52,212 --> 00:59:55,082
I hope they get married.

340
00:59:55,282 --> 00:59:56,912
There was no talk of marriage.

341
00:59:57,780 --> 01:00:01,858
These foreigners treat women
in a strange way.

342
01:00:02,058 --> 01:00:07,380
The 'world smart' who speaks,
he never went further than the market.

343
01:00:07,580 --> 01:00:11,397
What do you know about foreigners? Or women?

344
01:00:11,597 --> 01:00:16,563
I just said that these gypsies have an advantage.

345
01:00:17,288 --> 01:00:22,776
He cast charm on her.
It's what they do.

346
01:00:23,709 --> 01:00:30,587
But if they get married, she won't
You will learn nothing that you don't already know.

347
01:00:31,972 --> 01:00:36,975
- What do you mean?
- You'll miss the money, too!

348
01:00:37,175 --> 01:00:40,744
- She gives the money to her mother.
- I don't care.

349
01:00:40,944 --> 01:00:43,657
What does my Amy already know?

350
01:00:43,857 --> 01:00:50,197
What I'm saying is what things
were seen, they are not speculations.

351
01:00:50,509 --> 01:00:51,695
Think about it!

352
01:00:51,987 --> 01:00:57,991
- This afternoon, near Wreckers Cave.
- I'll teach you a lesson.

353
01:00:58,191 --> 01:01:04,149
Boys, will anyone
Will you need a lesson?

354
01:01:16,141 --> 01:01:17,411
Amy!

355
01:01:18,936 --> 01:01:23,925
You think you're the one, don't you?
Chatting with the doctor!

356
01:01:26,370 --> 01:01:29,577
Putting your filthy hands on my daughter!

357
01:01:29,777 --> 01:01:34,819
Father, stop! Leave him alone.

358
01:01:35,019 --> 01:01:38,844
Let him go. Leave him alone!

359
01:01:39,011 --> 01:01:41,513
Stop!

360
01:01:41,680 --> 01:01:47,923
Let it go! Father, not the sea!

361
01:01:48,123 --> 01:01:49,924
Father!

362
01:01:51,357 --> 01:01:56,114
I'll put you back in
ocean with the rest of them!

363
01:01:57,328 --> 01:01:59,644
Yanko!!!

364
01:02:06,449 --> 01:02:09,702
Father!

365
01:02:22,873 --> 01:02:25,817
Yanko, my dear friend.

366
01:02:28,384 --> 01:02:35,153
Careful. Amy, I'll wait for us in the lounge.
Please, I must take care of him.

367
01:02:38,586 --> 01:02:44,155
I can guess who did it, but why?

368
01:02:45,222 --> 01:02:48,313
They said to stay away.

369
01:02:49,767 --> 01:02:55,163
They said if I married her,
they would put me back in the sea.

370
01:02:55,363 --> 01:02:56,504
- Marry who?

371
01:02:58,747 --> 01:03:00,363
- Amy!

372
01:03:01,390 --> 01:03:02,222
Amy?

373
01:03:05,472 --> 01:03:12,122
- With the Foster girl.
- Yes, I've been walking with her.

374
01:03:13,435 --> 01:03:15,269
Didn't you know that?

375
01:03:18,774 --> 01:03:23,378
- Did she agree to get married?
- I haven't asked yet, but I will.

376
01:03:24,662 --> 01:03:30,468
- Are you sure what you are doing?
- It's my heart's desire.

377
01:03:31,839 --> 01:03:37,391
I'm not an expert on these things.
Close your eyes.

378
01:03:38,674 --> 01:03:45,152
But you should know that Amy
It was always a little strange.

379
01:03:46,320 --> 01:03:48,369
Strange? Explain to me.

380
01:03:49,708 --> 01:03:52,855
Her mother brought her here
when she was 9 years old.

381
01:03:53,055 --> 01:03:59,891
She had already been studying for 3 years, but was still
I didn't read or write.

382
01:04:03,310 --> 01:04:04,733
Almost finished.

383
01:04:05,628 --> 01:04:07,497
So I examined her.

384
01:04:07,925 --> 01:04:14,861
I didn't find anything,
so I assumed she was retarded.

385
01:04:15,312 --> 01:04:22,344
But the following week, to the astonishment
of all she began to read and write.

386
01:04:23,537 --> 01:04:28,285
Perfectly.
And it continued like that for a month.

387
01:04:29,323 --> 01:04:30,226
and then stopped.

388
01:04:31,245 --> 01:04:35,812
And as far as anyone knows she never
But take a pencil or paper...

389
01:04:36,193 --> 01:04:37,759
...since then.

390
01:04:41,070 --> 01:04:43,814
You're not happy for me!

391
01:04:45,001 --> 01:04:50,904
I'm always happy to see a friend
follow your heart's desires.

392
01:04:53,885 --> 01:04:55,978
I found my true treasure.

393
01:05:01,421 --> 01:05:03,338
Then you must hold it.

394
01:05:11,081 --> 01:05:16,750
You must rest here until you are well.
I'll show you the room.

395
01:05:18,783 --> 01:05:20,551
Where is Amy!

396
01:05:23,023 --> 01:05:27,241
You swallowed a lot of sea water,
your lung is vulnerable.

397
01:05:29,422 --> 01:05:31,003
<i>- I'll take him.</i>

398
01:05:32,041 --> 01:05:37,378
- To Swaffer? No, it's too far!
I really insist...

399
01:05:37,578 --> 01:05:38,750
I will take care of him.

400
01:05:40,145 --> 01:05:43,024
Kennedy, thank you for your care.

401
01:05:46,544 --> 01:05:48,287
You did me good.

402
01:05:53,920 --> 01:05:54,914
Very good.

403
01:06:08,755 --> 01:06:13,549
Foster, you are beneath me
consideration and your daughter.

404
01:06:13,749 --> 01:06:19,385
The rest of you saw the bodies of the
company of that man...

405
01:06:19,552 --> 01:06:26,898
lying by the hundreds near the Church in
which you pretend to pray.

406
01:06:27,098 --> 01:06:30,602
You disgraced this community.

407
01:06:31,597 --> 01:06:37,229
Keep in mind while getting drunk
and tell their silly stories...

408
01:06:37,429 --> 01:06:41,183
to take part in violence
that one is so low

409
01:06:41,383 --> 01:06:45,074
how much can a man reach!!!

410
01:06:46,454 --> 01:06:48,216
- I've had enough of this.

411
01:06:51,056 --> 01:06:54,325
Don't threaten me, 'BlackSmith'!

412
01:06:54,574 --> 01:07:02,767
If it weren't for my vocation, I would give
the spanking you deserve.

413
01:07:07,654 --> 01:07:09,349
Goodnight! Sirs.

414
01:07:38,898 --> 01:07:45,206
And so, Mr. and Mrs....

415
01:07:48,134 --> 01:07:53,780
I ask permission to marry
Miss Amy Foster.

416
01:08:07,802 --> 01:08:12,554
Well... he won't get that
no one else marries him.

417
01:08:15,977 --> 01:08:21,159
Go to Darnford today. Ask for my
good brother-in-law to visit us.

418
01:08:36,557 --> 01:08:38,988
Tom, take my horse.

419
01:08:46,334 --> 01:08:49,926
Mary, don't care.
Let people say what they want!

420
01:08:50,126 --> 01:08:53,416
Nothing good will come of this.

421
01:09:00,553 --> 01:09:05,053
- Mary, Isaac...
- We're sorry for disturbing you.

422
01:09:06,637 --> 01:09:12,510
Amy, are you coming home this
Instantly, are you listening?

423
01:09:12,710 --> 01:09:14,000
No!

424
01:09:15,831 --> 01:09:20,906
Leave her. Isaac, I no longer protect you!

425
01:09:21,106 --> 01:09:27,135
I was waiting for her, even before he
lay your hands on me.

426
01:09:29,037 --> 01:09:32,632
I sacrificed myself for them,
like you did for this bunch.

427
01:09:32,832 --> 01:09:37,385
And both had their dose. Father and son.

428
01:09:37,585 --> 01:09:45,994
Isaac's father is your father. You
understand? Isaac is your brother.

429
01:09:48,837 --> 01:09:52,983
It saw? No words, no tears!

430
01:09:54,217 --> 01:09:58,670
Evil you were conceived and evil you remained.

431
01:10:08,765 --> 01:10:11,306
Come on, Mary.

432
01:10:12,931 --> 01:10:16,059
Let's go.

433
01:10:41,827 --> 01:10:48,676
Amy's not here.
Maybe she went back to her mother after all.

434
01:11:17,479 --> 01:11:21,760
Christ! Foster said she would be in
Smith all night.

435
01:11:36,521 --> 01:11:39,120
No!

436
01:11:46,183 --> 01:11:51,464
"Evil you were conceived, and you will remain evil!"

437
01:11:56,530 --> 01:11:57,763
Amy!

438
01:12:00,321 --> 01:12:03,061
Look! Quick!

439
01:12:03,929 --> 01:12:07,140
Quick!

440
01:12:11,353 --> 01:12:14,480
They took my house!

441
01:12:16,023 --> 01:12:23,528
Whatever they take,
or that they do, I Am Your Home!

442
01:12:23,695 --> 01:12:27,114
And you are mine.

443
01:13:00,221 --> 01:13:02,849
I've been looking for you

444
01:13:03,016 --> 01:13:08,935
Correct me if I'm wrong, but it's not
Is it the only suit you have?

445
01:13:10,452 --> 01:13:16,300
I suppose we have to find another one for you.
This one won't work.

446
01:13:16,500 --> 01:13:19,429
And you will need flowers, Miss. Foster.

447
01:13:19,629 --> 01:13:23,571
Go up then. You too Miss. Foster.

448
01:13:28,418 --> 01:13:30,035
Let's go, then.

449
01:13:30,202 --> 01:13:34,862
Come, my beautiful.

450
01:14:06,548 --> 01:14:08,606
Well, come down.

451
01:14:16,516 --> 01:14:18,278
Let's go!

452
01:14:29,405 --> 01:14:34,697
My God! It looks like you came from the war.

453
01:14:36,125 --> 01:14:40,541
Well... here.

454
01:14:45,000 --> 01:14:46,828
DONATION.

455
01:14:52,972 --> 01:14:54,097
Please...

456
01:14:54,722 --> 01:15:04,193
My father-in-law, Mr. Swaffer, here, asked me
to issue this document.

457
01:15:07,521 --> 01:15:14,114
This house, and the land around it,
were passed on to you.

458
01:15:14,968 --> 01:15:16,944
In absolute property...

459
01:15:19,312 --> 01:15:24,537
...without time limitations, and with total
property right.

460
01:15:28,654 --> 01:15:34,333
- Please...?
- The house is yours, and so is the land.

461
01:15:42,812 --> 01:15:46,678
- Are you happy, my love?
- Very happy!

462
01:15:59,128 --> 01:15:59,829
Thanks.

463
01:16:01,981 --> 01:16:07,741
- Thank you, sir.
- Don't thank me.

464
01:16:07,941 --> 01:16:10,779
It was my daughter's idea.

465
01:16:16,758 --> 01:16:21,631
Thanks.
- Now, can we all go home?

466
01:16:52,018 --> 01:16:58,210
Amy Foster, will you marry me?

467
01:16:58,410 --> 01:17:02,651
...pour upon you the riches of God,
and may it be sanctified and blessed.

468
01:17:02,817 --> 01:17:09,821
- may you please him and may you live
together until the end of their lives.

469
01:17:11,140 --> 01:17:14,993
Could you take a step
front and sign the register?

470
01:17:40,558 --> 01:17:46,019
Beware of Swaffer's slave driver.
Don't let him take advantage of you.

471
01:17:47,930 --> 01:17:51,364
And stop by from time to time to see us.

472
01:17:59,763 --> 01:18:00,338
Amy...

473
01:18:02,378 --> 01:18:08,682
Don't pay attention to Mrs. She is
just sad to see you go.

474
01:18:10,536 --> 01:18:11,952
Thank you, Mr. Smith.

475
01:19:30,457 --> 01:19:33,858
We are the lucky ones.

476
01:19:55,289 --> 01:19:56,920
You have a son!

477
01:20:00,525 --> 01:20:02,970
And they are waiting for you.

478
01:20:03,568 --> 01:20:04,771
Thanks.

479
01:20:17,032 --> 01:20:19,567
He told me he wants to see the ocean.

480
01:20:23,100 --> 01:20:24,964
Will you show it to me?

481
01:20:58,152 --> 01:21:03,405
<i>My little... my little boy.</i>

482
01:21:04,398 --> 01:21:06,630
<i>I will show you the ocean.</i>

483
01:21:10,472 --> 01:21:13,584
<i>I will show you the ocean.</i>

484
01:21:40,163 --> 01:21:41,309
The sea.

485
01:22:11,256 --> 01:22:15,459
This child is a bastard!
She has a tail!

486
01:22:15,659 --> 01:22:19,294
- Go away.
- She's a witch!

487
01:22:19,461 --> 01:22:23,422
Gypsy, gypsy...!

488
01:22:26,450 --> 01:22:27,783
Get out!

489
01:22:29,782 --> 01:22:34,055
- What's going on here?
- She hit me.

490
01:22:36,141 --> 01:22:40,477
Never come near my baby again!
None of you.

491
01:23:03,578 --> 01:23:06,338
Amy... what happened?

492
01:23:11,166 --> 01:23:12,094
What happened?

493
01:23:22,590 --> 01:23:24,133
Yanko...

494
01:23:30,788 --> 01:23:34,141
It's been a while since you called me
for the last time.

495
01:23:34,308 --> 01:23:39,311
I pay for what I have. And work hard.

496
01:23:39,478 --> 01:23:44,191
I don't catch anything.
So why the hate still?

497
01:23:44,358 --> 01:23:50,654
- Because you came from far away.
- Everyone comes from somewhere.

498
01:23:50,821 --> 01:23:57,199
It seems pointless, I know, but
to them you are a stranger.

499
01:23:57,951 --> 01:24:00,074
A hole has formed between you and them.

500
01:24:00,493 --> 01:24:05,581
I don't understand, but for me I accept it.
I am strong.

501
01:24:05,748 --> 01:24:10,123
But Amy and our son.
I don't accept them.

502
01:24:10,323 --> 01:24:12,420
Amy is different too.

503
01:24:12,586 --> 01:24:17,900
And I would like my son
speak my language too.

504
01:24:18,100 --> 01:24:22,720
- Nothing more normal.
- But I don't want it to harm him.

505
01:24:23,576 --> 01:24:26,947
I don't want him to be lonely,
let it be different.

506
01:24:28,597 --> 01:24:35,734
I would feel if you left,
but maybe they have to get out of here.

507
01:24:38,564 --> 01:24:43,567
Amy, you're home now.
And she is here.

508
01:24:43,734 --> 01:24:49,573
But my son, yes.
He will come out when he is a man.

509
01:24:49,739 --> 01:24:53,616
I don't want him to stay in
farm or with sheep like me.

510
01:24:55,938 --> 01:24:59,563
I want him to be... like you.

511
01:25:00,586 --> 01:25:04,871
Like me?  I certainly
I would think twice about that.

512
01:25:05,071 --> 01:25:07,919
I want her to have
knowledge of a great man...

513
01:25:08,086 --> 01:25:12,590
and who loves the mysteries of the universe,
like you.

514
01:25:16,716 --> 01:25:18,145
- Will you help me?

515
01:25:20,591 --> 01:25:22,290
I will be proud!

516
01:25:23,320 --> 01:25:24,701
Yes?

517
01:25:27,526 --> 01:25:28,511
Yes!

518
01:25:30,893 --> 01:25:31,957
So...

519
01:25:34,572 --> 01:25:36,318
...it's okay.

520
01:25:41,266 --> 01:25:47,322
It's not healthy to be too isolated.
You should come visit me.

521
01:25:47,489 --> 01:25:53,010
I miss our conversations.
And my chess hasn't improved at all.

522
01:25:54,564 --> 01:25:57,111
- And Amy?
- Amy?

523
01:25:58,539 --> 01:26:01,667
Can she visit you with me?

524
01:26:03,721 --> 01:26:07,618
It wasn't what I had in mind,
but yes you can...

525
01:26:07,818 --> 01:26:11,887
- You don't like Amy.
- Yanko, it's not true.

526
01:26:13,918 --> 01:26:19,484
- It's true. I saw it in your eyes.
- I don't want anything bad for her.

527
01:26:19,879 --> 01:26:22,385
I just don't think she would be a good
company for dinner.

528
01:26:26,556 --> 01:26:29,354
-Yanko!
- Thank you, Doctor!

529
01:26:32,193 --> 01:26:33,342
Yanko...

530
01:26:39,405 --> 01:26:41,635
<i>It was a tough winter.</i>

531
01:26:43,948 --> 01:26:50,703
And his lungs were vulnerable.
Still, it was very strong.

532
01:26:52,328 --> 01:26:59,703
He got sick. Physiologically, this
made a fatal difference.

533
01:26:59,903 --> 01:27:05,745
Amy was her home.
He survived the horror of the disaster.

534
01:27:05,945 --> 01:27:10,951
He learned our language,
endured hatred and violence...

535
01:27:11,151 --> 01:27:18,558
and conquered his property, because
found her home in Amy Foster.

536
01:27:18,758 --> 01:27:24,310
- How she found her home in it.
- She didn't take care of him.

537
01:27:39,853 --> 01:27:40,558
Sit down.

538
01:27:44,295 --> 01:27:45,521
Please.

539
01:27:58,588 --> 01:28:02,731
You can't imagine the
how much she cared for him.

540
01:28:33,154 --> 01:28:36,181
Be still, my love.

541
01:28:37,364 --> 01:28:41,534
Yanko, Yanko...

542
01:29:04,427 --> 01:29:08,974
You! Take that cough away.

543
01:29:09,174 --> 01:29:12,349
And stay warm.
Go... home!

544
01:29:31,454 --> 01:29:34,823
What a night! There are sick people throughout the village.

545
01:29:34,990 --> 01:29:38,472
He keeps saying something,
that I don't know what it is.

546
01:29:48,489 --> 01:29:53,295
- I can't understand what he says.
- He has pneumonia.

547
01:29:53,462 --> 01:29:56,589
The fever is making him delirious.

548
01:29:56,756 --> 01:30:01,903
Can you ask someone to come?
Just for tonight?

549
01:30:02,103 --> 01:30:06,502
Please, Mr.
Nobody seems to care about coming.

550
01:30:12,352 --> 01:30:16,271
The fever will get worse before it gets better.

551
01:30:17,350 --> 01:30:21,998
Keep it covered...
Provides plenty of liquid...lots of fruit...

552
01:30:22,566 --> 01:30:26,566
and give him this.
It will improve the fever a little.

553
01:30:26,766 --> 01:30:30,718
There's a little opium in it, to give the
him some rest.

554
01:30:32,158 --> 01:30:35,594
Two pills, every six hours.

555
01:30:43,708 --> 01:30:48,883
I have to go now. I have one more
fifteen miles to go.

556
01:30:49,083 --> 01:30:53,019
Mr. Swaffer must come, Mr.
If you ask him.

557
01:30:53,001 --> 01:30:58,786
Mr Swaffer? Unfortunately I have
to go in the opposite direction.

558
01:31:03,938 --> 01:31:06,988
I will be back. It's around half past three.

559
01:31:51,633 --> 01:31:55,121
<i>Give me my son...</i>

560
01:32:29,628 --> 01:32:35,289
You have to take this.
Mr. Kennedy said. Kennedy.

561
01:33:17,650 --> 01:33:23,630
I'm here my love.
And Stefan... your 'little man'.

562
01:33:25,020 --> 01:33:28,079
We will take care of you.

563
01:33:31,748 --> 01:33:35,669
Kennedy is coming. Kennedy!

564
01:33:42,630 --> 01:33:48,746
- It's Dr. Kennedy.
- Get that thing out of my way!

565
01:33:48,946 --> 01:33:54,798
The cart got stuck in the mud. We couldn't
Take it off, it's very heavy.

566
01:33:55,591 --> 01:33:57,220
So take the weight off, man!

567
01:34:05,148 --> 01:34:11,944
<i>For the love of God...
Give me some water.</i>

568
01:34:13,072 --> 01:34:15,572
Yanko, in English.

569
01:34:15,739 --> 01:34:19,825
You need to speak English.
I don't know what you want.

570
01:34:19,992 --> 01:34:22,870
<i>Give me water</i>

571
01:34:26,571 --> 01:34:28,541
<i>A little water</i>

572
01:34:29,787 --> 01:34:34,420
<i>A sip of water is all I ask.</i>

573
01:34:41,839 --> 01:34:43,486
<i>Are you mom?</i>

574
01:34:44,885 --> 01:34:51,224
<i>Your son is so hot,
and I worked all day...</i>

575
01:34:52,933 --> 01:34:56,595
<i>-Give me water!
- I don't know what you're saying, honey.</i>

576
01:34:56,933 --> 01:35:00,146
You don't know what you're wanting!
Please!

577
01:35:12,532 --> 01:35:15,824
<i>I just want... Help me!</i>

578
01:35:26,374 --> 01:35:30,543
<i>Why are you doing this to me?</i>

579
01:35:30,710 --> 01:35:36,132
<i>I am your husband, we are a family.</i>

580
01:35:36,299 --> 01:35:43,930
Please! I don't know what you want.
I don't know how to help him.

581
01:35:44,096 --> 01:35:50,891
<i>- Give me some water
- No!</i>

582
01:35:51,058 --> 01:35:55,522
You must not hurt the child.

583
01:35:58,440 --> 01:36:01,775
I will not leave you.

584
01:36:04,273 --> 01:36:10,263
Tell me what you want. Just say what you want!

585
01:36:10,283 --> 01:36:12,552
<i>Water!
- No!</i>

586
01:36:13,300 --> 01:36:18,537
<i>Water, I said, water!
That's all I ask</i>

587
01:36:19,522 --> 01:36:21,881
<i>Mom!</i>

588
01:37:02,070 --> 01:37:06,489
My husband is sick. Very sick.

589
01:37:06,656 --> 01:37:11,077
I need someone to help me with it.

590
01:37:11,244 --> 01:37:17,080
You never cared about
bring our grandson first.

591
01:37:17,247 --> 01:37:23,960
- He never invited us.
- Then ask Swaffer.

592
01:37:24,127 --> 01:37:28,833
Swaffer is six miles away!
The Smiths even further.

593
01:37:29,033 --> 01:37:32,134
That will be the death of us.
Who's there?

594
01:37:32,301 --> 01:37:36,929
Just a gypsy selling curses.

595
01:37:37,096 --> 01:37:40,931
I've always loved you, mom.

596
01:37:41,098 --> 01:37:44,810
Even though you never loved me.

597
01:38:05,742 --> 01:38:10,079
Stop! Please sir, stop! Please!

598
01:38:14,380 --> 01:38:17,557
What are you doing here
with this poor child?

599
01:38:17,757 --> 01:38:22,218
- Do you want to kill him?
- Please, my husband is very sick.

600
01:38:22,418 --> 01:38:27,614
- I need your help.
- I have my own to take care of.

601
01:38:27,814 --> 01:38:31,719
Get this baby off the street.
Driver!

602
01:39:36,135 --> 01:39:39,811
- Amy... We better go.
- Go to your husband.

603
01:39:39,978 --> 01:39:43,855
Your baby will be safe.

604
01:40:03,262 --> 01:40:05,578
Yanko!

605
01:40:27,992 --> 01:40:33,058
Gone.
She's gone.

606
01:40:33,966 --> 01:40:37,801
I need my bag. I'll be back soon.

607
01:40:38,787 --> 01:40:41,773
- Where is she?
- I don't know.

608
01:40:41,940 --> 01:40:46,569
Did I do something wrong?

609
01:40:47,458 --> 01:40:51,448
- Does she not love me anymore?
- I don't know...

610
01:40:51,614 --> 01:40:57,995
- I'm sure...
- I just asked for some water.

611
01:40:58,942 --> 01:41:01,913
Just a little water.

612
01:41:27,676 --> 01:41:31,060
Excuse me, I need my bag.

613
01:41:56,242 --> 01:42:02,918
I wouldn't change anything, my love.

614
01:42:04,070 --> 01:42:09,670
My treasure. I wouldn't change anything.

615
01:42:12,290 --> 01:42:13,787
Neither do I.

616
01:42:21,492 --> 01:42:25,955
We are the lucky ones.

617
01:42:37,268 --> 01:42:40,819
Yanko. Yanko!

618
01:43:16,010 --> 01:43:17,662
Why did you leave him?

619
01:43:20,377 --> 01:43:22,208
Didn't you hear anything I said?

620
01:43:26,063 --> 01:43:28,230
Why did you let him die?

621
01:43:34,011 --> 01:43:39,238
All he wanted was a drink of water.
Just water.

622
01:44:27,268 --> 01:44:33,729
<i>That brave adventurer, who
crossed the ocean to love her...</i>

623
01:44:33,694 --> 01:44:37,016
<i>rests cold and lifeless in her arms.</i>

624
01:44:37,216 --> 01:44:40,121
Still,
Amy Foster didn't say a word.

625
01:44:44,642 --> 01:44:48,588
Now that he is no longer in front of our eyes
hers to excite your imagination...

626
01:44:48,655 --> 01:44:50,766
...your passion, your eyes, your fears...

627
01:44:51,743 --> 01:44:55,081
His memory seems to have disappeared...

628
01:44:56,330 --> 01:44:58,557
like a passing shadow.

629
01:45:03,109 --> 01:45:08,520
I wondered, would his image
completely disappeared from her mind...

630
01:45:08,720 --> 01:45:14,140
how his figure disappeared
of our fields?

631
01:45:14,307 --> 01:45:19,992
Doctor! Dr. Kennedy, how can you say that?

632
01:45:20,605 --> 01:45:23,946
How can you even think such a thing?
A man like you!

633
01:45:24,146 --> 01:45:27,238
Didn't you have your own family once?

634
01:45:31,319 --> 01:45:36,699
That was a long time ago,
Miss. Swaffer.

635
01:45:36,866 --> 01:45:41,411
So, have you erased your passing shadows?

636
01:45:48,416 --> 01:45:54,170
Has your own love blinded you to hers?

637
01:46:05,058 --> 01:46:10,140
You care for all of us
more than a man should.

638
01:46:18,375 --> 01:46:21,608
You'll take care of them, won't you?

639
01:46:38,393 --> 01:46:40,160
Thank you, Miss. Swaffer...

640
01:46:43,350 --> 01:46:45,375
for our conversation.

641
01:47:10,099 --> 01:47:11,237
Amy...

642
01:47:13,012 --> 01:47:14,163
...hello.

643
01:47:20,895 --> 01:47:21,861
Amy...

644
01:47:23,516 --> 01:47:27,387
I did wrong to you.
Sorry!

645
01:47:29,001 --> 01:47:30,930
I have no excuses.

646
01:47:33,879 --> 01:47:35,945
Will you forgive me?

647
01:47:40,264 --> 01:47:42,621
Who will forgive me?

648
01:47:47,327 --> 01:47:48,870
I will.

649
01:47:52,764 --> 01:47:54,359
I will...

650
01:47:55,393 --> 01:47:57,166
...how he forgave.

651
01:48:27,452 --> 01:48:30,196
I will love him until the end of the world.

652
01:48:49,291 --> 01:48:53,078
Mommy, look at me! Come here.

653
01:49:04,506 --> 01:49:05,689
Mommy.

654
01:49:12,912 --> 01:49:14,834
<i>Looking at her now...</i>

655
01:49:15,276 --> 01:49:22,564
<i>I know why it was returned by
sea to die on this hostile coast.</i>

656
01:49:23,809 --> 01:49:31,570
<i>He crossed the world to love
and being loved by Amy Foster.
Renamed and tested for this release by Jaf on 03/11/2022</i>


